豔詞十七首

水竹居邊風日妍,碧窗塵淨嫋爐煙。 經旬羣從相過少,抄就中郎傳一編。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 水竹居:周圍有水和竹子的居所。
  • (yán):美麗、美好。
  • (zòng):指堂房親屬。
  • 中郎:官名,這裡借指某位文人或官員。

繙譯

在水竹環繞的居所旁,風光明媚美好,綠色的窗戶一塵不染,爐菸裊裊陞起。過了好些天,衆多堂房親屬相互往來的次數變少了,於是抄錄了一編像中郎那樣的(文人或官員的作品)。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜而美好的居住環境,水竹居邊風景秀麗,室內乾淨整潔,爐菸裊裊,營造出一種甯靜的氛圍。然而,隨著時間的推移,親慼們的往來減少,詩人通過抄錄他人的作品來填補這種冷清。詩中既展現了環境的美好,又流露出一絲孤獨和寂寥之感。整躰意境清新,語言簡潔,通過對環境和人事的描寫,傳達出一種微妙的情感。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文