擬貧士二首

· 藍仁
蠨蛸網我戶,蟋蟀號我壁。 被褐不掩脛,采薇豈充食。 歲有飢寒憂,巷無車馬跡。 豈知曠達觀,不以貧病迫。 昔聞孔顏聖,亦有陳蔡厄。 澹然忘世慮,絃歌自朝夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蠨蛸(xiāo shāo):一種蜘蛛,腳很長,喜歡在屋角、牆縫等地方結網。
  • (jìng):小腿。
  • 采薇:周武王滅商後,伯夷、叔齊恥食周粟,采薇而食,終至餓死。後以此比喻隱居避世。

翻譯

蜘蛛在我的門上結網,蟋蟀在我的牆壁鳴叫。 穿着粗布短衣,遮不住小腿,採摘薇菜又怎能填飽肚子。 每年都有飢寒的憂愁,巷子裏沒有車馬的痕跡。 哪裏知道擁有曠達的觀念,就不會被貧困和疾病逼迫。 往昔聽聞孔子和顏回這樣的聖人,也有在陳蔡之地遭受困厄的時候。 安然淡泊地忘卻世間的憂慮,從早到晚撫琴歌唱。

賞析

這首詩描繪了一個貧困的生活場景,但詩人並沒有被貧困所困擾,反而表達了一種曠達的人生態度。詩的前四句通過「蠨蛸網戶」「蟋蟀號壁」「被褐不掩脛」「采薇豈充食」等細節,生動地展現了貧困的生活狀況。然而,詩人隨後強調了曠達觀的重要性,認爲只要擁有這種觀念,就不會被貧困和疾病所迫。最後,詩人以孔子和顏回也曾遭受困厄爲例,進一步說明困境並不可怕,重要的是保持內心的淡泊和寧靜。整首詩語言簡潔,意境深遠,體現了詩人對人生的深刻思考和積極的生活態度。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文