贈孫少參應奎

· 霍韜
夏夜夢梧鸞,五色雲與翔。 雲繪梧鸞輝,梧薦旦雲芳。 夢覺忽失之,淩晨不能忘。 豈伊梧鸞神,宜攬我衷腸。 豈伊德吉輝,照我蠹桂房。 豈伊好脩疇,鸞德耀朝陽。 豈伊鸞遐翔,起予心懷將。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梧鸞(wú luán):傳說中像鳳凰的鳥,這裏可能象徵着美好的品德或理想。
  • (jiàn):進獻,這裏可以理解爲呈現、展現。
  • 淩晨(líng chén):即凌晨,天快亮的時候。
  • (yī):文言助詞,表示疑問或感嘆的語氣。
  • (xiū):同「修」,美好。
  • (chóu):田地,這裏可引申爲領域、方面。
  • (dù):蛀蝕器物的蟲子,這裏指破舊、衰敗。
  • 桂房:用桂木建造的房子,或可象徵高貴的居處。

翻譯

夏夜夢中見到梧鸞,五彩祥雲與之一起飛翔。 彩雲描繪出梧鸞的光輝,梧鸞展現出清晨祥雲的芬芳。 夢醒之後忽然失去了它們,凌晨時分也難以忘懷。 難道是梧鸞的神靈,應該理解我的內心想法。 難道是吉祥的光輝,照耀我那衰敗的桂房。 難道是美好的品德方面,梧鸞的品德如朝陽般閃耀。 難道是梧鸞向遠方飛翔,喚起我內心的情懷和嚮往。

賞析

這首詩以夢境開篇,描繪了梧鸞與彩雲共翔的美好景象,富有奇幻色彩。詩人在夢醒後對夢中的情景念念不忘,通過一系列的反問,表達了自己對美好品德、吉祥光輝以及內心追求的思考和嚮往。詩中的意象豐富,如梧鸞、彩雲、桂房等,營造出一種神祕而美好的氛圍。整首詩語言優美,意境深遠,反映了詩人內心深處的情感和思考。

霍韜

霍韜

明廣東南海人,字渭先,號兀厓、渭厓。正德九年進士第一。告歸成婚,讀書西樵山。世宗即位,授兵部主事。以議“大禮”稱帝意,數遷,超拜禮部尚書,掌詹事府事。丁憂後,起歷吏部左、右侍郎,以好與人競,致帝厭之,出爲南京禮部尚書。在南京,施政以維護禮教爲要,而爲人行事多不洽公論。再爲禮部尚書卒,諡文敏。有《詩經解》、《象山學辨》、《程朱訓釋》、《西漢筆評》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文