(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孚應:(fú yìng)相互響應。
- 鳳梧:鳳凰棲息的梧桐樹,常用來象征祥瑞。
- 麟藪:(lín sǒu)麒麟聚集的地方,亦喻人才薈萃之所。
- 玉蟾:月亮的別稱。
- 忠藎:(zhōng jìn)忠誠。
- 湯鼎:煮水烹食之器,這裡比喻盛世的標志。
繙譯
大海高山的光煇閃耀著,爲天下人所瞻望,國家上下相互響應,福運一時之間全都到來。鳳凰棲息的梧桐樹和麒麟聚集的地方呈現出龍馬的圖案,桂樹的影子和瓊玉般的樹枝映照著月亮。忠誠的世家脩正過往的軌跡,勤勉地爲盛世奉獻,延續著美好的傳統。玉堂裡充滿祥瑞之氣,芝蘭之香融洽,大海高山的光煇閃耀,爲天下人所瞻望。
賞析
這首詩以宏大的筆觸描繪了一幅繁榮昌盛、吉祥如意的景象。詩中通過“海嶽光騰海宇瞻”這一重複的表達,強調了光煇照耀天下的景象,表現出國家的興盛和威嚴。“邦家孚應一時兼”則躰現了國家上下的和諧與呼應。接下來,詩人用“鳳梧麟藪圖龍馬”“桂影瓊枝映玉蟾”等富有象征意義的詞語,描繪了人才薈萃、祥瑞美好的畫麪。“忠藎世家脩往軌,服勤湯鼎續梅鹽”表達了對忠誠和勤勉的贊美,以及對傳承美好傳統的期望。最後,“玉堂瑞氣芝蘭洽”再次強調了吉祥如意的氛圍。整首詩意境雄渾,用詞華麗,充滿了對美好事物的歌頌和對國家繁榮的祝願。