(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卮(zhī):古代盛酒的器皿。
- 玉管:指簫、笛等管樂器。
- 青絲:指琴絃,借指琴瑟之類的絃樂器。
- 榕葉:榕樹的葉子。
- 吏隱:指不以利祿縈心,雖居官而猶如隱者。
- 金門:這裏指宮門。
- 鳳池:原指禁苑中的池沼,這裏指代朝廷。
翻譯
在官署中,花枝映照在酒杯裏,離別的筵席上,管樂器與絃樂器交織着演奏。不知今夜過後客人要前往何處,今日就盡情暢飲,不要推辭這杯中的美酒。雨過後,江城裏的榕樹葉顯得暗淡,明月照耀下,山路上騎馬前行,速度遲緩。誰說在宮門中當官就心思不在官場,很快就會看到你受到皇帝的恩寵,從這裏進入朝廷。
賞析
這首詩是一首送別詩,描繪了送別張序班的場景和對他的祝福。詩的首聯通過官舍的花枝和酒卮,以及離筵上的音樂,營造出了離別的氛圍。頷聯表達了對客人的祝福,希望他盡情享受當下的歡樂,不要爲離別而過於悲傷。頸聯通過描繪雨過江城和月明山路的景象,烘托出離別的淒涼和行程的艱難。尾聯則對張序班的未來表示了美好的期望,認爲他會得到皇帝的賞識,進入朝廷爲官。整首詩意境優美,情感真摯,既表達了離別的不捨,又充滿了對友人的祝福和鼓勵。