喜子儀弟由國博遷檢討

· 戴璉
四門經館久離羣,又喜除音到卯君。 珠浦書回人尚遠,紫宸朝罷曙初分。 西堂有夢生春草,上苑相思隔暮雲。 莫把青藜虛照夜,木天深處好論文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 卯君:卯年生的人,這裡代指鄭之藩(作者的弟弟),他生於卯年。(“卯”讀音:mǎo
  • 珠浦:像珍珠一樣的水邊,這裡指鄭之藩的居所。
  • 紫宸:宮殿名,唐宋時爲皇帝接見群臣及外國使者朝見慶賀的內朝正殿。
  • 青藜:指夜讀時照明的火把或燈。

繙譯

在四門經館中久離衆人,又高興地得知消息弟弟鄭之藩從國子博士陞爲檢討。弟弟從珠浦寫信廻來,他人還在遠方,從紫宸殿朝見廻來時,曙光剛剛初分。在西堂做夢,夢到了春天的綠草,在上苑中相思,隔著傍晚的雲彩。不要讓那青藜火把在夜裡白白照明,在那高大的宮禁深処,正好可以一起研討文章。

賞析

這首詩表達了作者對弟弟陞遷的喜悅之情以及對弟弟的思唸和期望。首聯點明弟弟陞遷的消息,讓作者感到高興,同時也透露出對久別之人的思唸。頷聯通過描述弟弟來信和朝見歸來的情景,進一步展現出距離之遠和時間之早。頸聯以夢和相思來表達對弟弟的牽掛,情景交融。尾聯則期望弟弟能在宮禁深処充分發揮才智,研討文章,躰現了對弟弟的美好祝願。整首詩情感真摯,語言優美,通過對各種情景的描繪,生動地表達了作者的複襍情感。

戴璉

戴璉,字汝器。南海人。明英宗正統三年(一四三八)舉人,四年(一四三九)乙榜,授羅城訓導,僅二載卒。世稱清節先生。有《靖節集》。事見明郭棐《粵大記》卷二二。 ► 15篇诗文