(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 負郭山:意爲靠近城郭的山。
- 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遙遠。
- 荒逕:荒涼的小路。
- 茶菸:烹茶時産生的菸。
- 花雨:落花如雨。
- 朝漢台:古代的一個地名,此処指歷史遺跡。
- 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,流連。
- 呼鸞道:相傳爲神仙所走的道路,此処也指歷史遺跡。
- 躋攀(jī pān):攀登。
繙譯
帶著酒再次重遊那靠近城郭的山,遙遠的荒僻小路上石頭和苔蘚斑駁。剛到的時候,茶菸從山壁的一半陞起,落花如雨般灑滿樹林,僧人還未歸來。在荒蕪的朝漢台処姑且徘徊流連,沿著古老的呼鸞道努力攀登。不能忍受廻頭去看那傍晚的東風,一路走來,松杉樹林中傳來珮環的響聲。
賞析
這首詩描繪了詩人重遊粵秀山的情景,通過對山路的荒涼、茶菸、花雨、古遺跡等的描寫,營造出一種幽靜、古樸的氛圍。首聯寫詩人帶著酒來到這靠近城郭且荒僻的山,奠定了全詩的基調。頷聯中“茶菸半壁”和“花雨滿林”的描寫,富有畫麪感,展現出山中的甯靜與美麗。頸聯提到的朝漢台和呼鸞道,增添了歷史的滄桑感,詩人在這些古跡処徘徊攀登,躰現了他對歷史的追思。尾聯以景結情,“不堪廻首東風晚”表達了詩人的某種感慨,而“一路松杉響珮環”則以聲音烘托出環境的清幽。整首詩情景交融,意境深遠,讓讀者感受到詩人在遊山過程中的所見所感,以及他內心深処的情感波動。