送少司馬蘇公總制宣大

· 謝榛
向曉髮長安,飛旌入渺漫。 漠南驅虎豹,天上別鵷鸞。 一薦膺推轂,殊勳報築壇。 金鉦殷地響,寶劍照人寒。 自古邊庭計,非今將相難。 龍韜開武庫,麟閣待儒冠。 青海連兵苦,黃金結士歡。 論功多汗馬,從事有材官。 漢檄雲中度,班銘石上看。 雄圖驃騎在,一戰取樓蘭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  1. 渺漫:廣遠貌。(「渺」讀作「miǎo」)
  2. 鵷鸞:比喻朝官。(「鵷」讀作「yuān」)
  3. 推轂:借指推薦人才。
  4. 築壇:指將領爲國家建樹功業。
  5. 金鉦:古代樂器,形如鉦而有柄,屬行軍樂器。(「鉦」讀作「zhēng」)
  6. 龍韜:古代兵書《六韜》之一,泛指兵略。
  7. 麟閣:漢代閣名,多以畫像功臣之所。
  8. 汗馬:喻指戰功。
  9. 材官:武卒或供差遣的低級武職。

翻譯

天快要亮時從長安出發,飛舞的旌旗飄向廣遠的地方。 在漠南驅趕虎豹般的敵人,朝堂上與朝官分別。 因爲一次舉薦而受到推薦,要用非凡的功勳來報答建樹功業的機會。 行軍的金鉦聲在大地迴盪,寶劍的光芒照得人感到寒冷。 自古以來邊疆的籌劃,並非只有現今的將相感到艱難。 兵略在武庫中展開,等待着儒生在麟閣獲得功勳。 青海連續的戰事讓人辛苦,用黃金招攬士卒能讓他們高興。 論功勞是衆多的戰功,任用的有低級的武職人員。 檄文在雲中傳遞,銘記的功勞可以在石碑上看到。 雄偉的圖謀如同驃騎將軍一般,一戰就能夠奪取樓蘭。

賞析

這首詩是明代詩人謝榛爲送蘇公總制宣大而作。詩的開篇描繪了蘇公清晨從長安出發,奔赴邊疆的情景,「向曉髮長安,飛旌入渺漫」,營造出一種壯闊的氛圍。接下來,「漠南驅虎豹,天上別鵷鸞」,表現了蘇公肩負重任,告別朝廷前往邊疆征戰的英勇和決心。

「一薦膺推轂,殊勳報築壇」,強調了蘇公得到舉薦,將以卓越的功勳來回報國家的信任。「金鉦殷地響,寶劍照人寒」,通過對金鉦聲和寶劍光的描寫,烘托出軍隊的威嚴和戰士的英勇。

「自古邊庭計,非今將相難」,詩人指出邊疆防務自古以來都是一個難題,並非現今的將相才感到困難,體現了對邊疆問題的深刻認識。「龍韜開武庫,麟閣待儒冠」,表達了對蘇公運用兵略、建立功勳的期望。

「青海連兵苦,黃金結士歡」,描述了邊疆戰事的艱苦以及用賞賜來激勵士卒的情況。「論功多汗馬,從事有材官」,強調了戰功的重要性和軍隊中各類人員的作用。

「漢檄雲中度,班銘石上看」,形象地寫出了檄文的傳遞和功績的銘記。最後,「雄圖驃騎在,一戰取樓蘭」,以驃騎將軍爲喻,表達了對蘇公在邊疆取得勝利的信心和期望。

整首詩氣勢恢宏,語言凝練,既表現了對蘇公的讚頌和祝福,也反映了詩人對邊疆戰事的關注和對國家安危的擔憂。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文