獨步明月山因睹荒涼遂沮遊興

· 謝榛
荒山白草路盤盤,卻憶仙家倚石欄。 落日疏煙秋色好,玉清閣上幾回看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盤盤:曲折迴旋的樣子。(「盤」讀音:pán)
  • 仙家:仙人。
  • 倚石欄:靠着石欄杆。
  • 疏煙:稀疏的煙霧。
  • 玉清閣:虛構的仙閣名字。

翻譯

在這荒涼的山上,白色的草覆蓋着曲折迴旋的山路。我不由想起仙人依靠着石欄杆的情景。落日下,稀疏的煙霧中,秋色美好,在那想象中的玉清閣上,我不知已看過幾回這樣的景色了。

賞析

這首詩先描繪了明月山的荒涼景象以及山路的曲折,然後通過回憶仙家倚石欄的情景,爲荒涼的山景增添了一絲神祕的色彩。詩中的「落日疏煙秋色好」一句,以簡潔的語言描繪出了秋日傍晚的美景,給人以寧靜、悠遠的感覺。最後提到的玉清閣,雖爲虛構,卻進一步強化了詩中的意境。整首詩在荒涼中透露出一種對美好景緻的嚮往和追求,以及詩人內心的豐富情感。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文