(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 榻(tà):狹長而較矮的牀,亦泛指牀。
- 窮海:僻遠的海邊。
- 匏(páo)冠:用匏瓜制的帽子。古代隱士之冠。
- 草萊:指荒野。
- 茗爐:煮茶的爐子。
- 簷霤:屋簷下接水的溝槽。
繙譯
沿著一條小逕前往居山人的住処,青山倣彿對著牀榻敞開胸懷。 詩作被帶往遙遠的海邊,用書籍換廻好鵞歸來。 風雨忽然在山川間興起,戴著隱士之冠的人衹能身処荒野。 對著煮茶的爐子與你交談,屋簷下的流水在花台処傾瀉而下。
賞析
這首詩描繪了詩人拜訪居山人的情景。詩中通過“小逕”“青山”“詩抄”“書換”“風雨”“匏冠”“茗爐”“簷霤”等意象,營造出一種清幽、閑適的氛圍。首聯描寫了居処的環境,展現出甯靜與美好。頷聯敘述了一些文化交流之事,富有雅趣。頸聯則提到風雨突起,以及居山人隱士般的生活狀態。尾聯刻畫了與居山人在茗爐邊交談,同時以簷霤決花台的景象增添了一份自然的意趣。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對居山人的敬重以及對這種隱居生活的訢賞。