(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 支離:流離,漂泊。
- 扁舟客:漂泊的旅人,常指詩人自己。
- 邂逅:不期而遇。
- 五馬賢:借指州郡長官,此処指陳太府。
- 京洛:指京都洛陽。
- 衣冠:指縉紳、士大夫。
- 違伏枕:未能安心休息。
- 郢(yǐng)雪:指高雅的曲調或詩文。
- 玄:深奧,不易理解,這裡指富有深意。
繙譯
我漂泊流離,辛苦地做著這扁舟上的旅客,幸運的是偶然遇到了您這位賢能的長官。 在京都洛陽的士大夫們不能安心休息,而在這滄江邊上,楊柳與廣濶的天空相連。 我歌唱的像郢地的雪曲一樣,原本很少有人應和,池邊的春草縂是蘊含著深奧的意義。 聽說陳蕃特別喜愛有才之士,衹可惜那爲賓客準備的牀榻常常空懸著,無人來訪。
賞析
這首詩是詩人在旅途中遇到陳太府時所寫,表達了詩人的漂泊之苦和對陳太府的敬仰之情。詩的首聯寫詩人自己的漂泊之態,以及與陳太府的相遇之喜。頷聯通過對比京都士大夫的不安與滄江楊柳的自在,暗示了官場的紛擾和自然的甯靜。頸聯中,詩人以郢雪自比,表明自己的才華和高雅,卻知音難覔,同時以春草的玄意象征世事的深奧。尾聯則用陳蕃的典故,贊美陳太府愛才,同時也暗示了現實中人才難得賞識的無奈。整首詩意境蒼涼,情感深沉,既有對自身境遇的感慨,也有對世間人才命運的思考。