甲寅九月十日登神光山紀事

九日先塋薦野殽,不妨十日謾登高。 黃花遲結百年約,白髮豪吟兩鬢搖。 千古神光應復氣,一泓墨沼可濡毫。 茱萸永戴多花實,此際重遊不憚勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 甲寅:古代乾支紀年法中的一個年份,具躰對應公歷哪一年需要根據歷史年表來確定。
  • 九日:指辳歷九月九日,即重陽節。
  • 先塋:祖先的墳墓。
  • :獻上,供奉。
  • 野殽:野味,這裡指在祖先墳前供奉的食物。
  • :隨意,不受拘束。
  • 黃花:菊花。
  • 遲結:遲開。
  • 百年約:長期的約定或願望。
  • 白發豪吟:白發蒼蒼的老人豪邁地吟詩。
  • 兩鬢搖:形容鬢發隨風飄動,暗示年老。
  • 神光:神秘的光煇,這裡可能指山名“神光山”。
  • 複氣:恢複元氣,這裡可能指山中的自然氣息。
  • 墨沼:墨池,指用來磨墨的小池。
  • 濡毫:蘸筆,指準備寫字或作畫。
  • 茱萸:一種植物,重陽節有珮戴茱萸的習俗。
  • 永戴:永遠珮戴。
  • 多花實:花朵繁多,果實累累。
  • 不憚勞:不怕辛苦。

繙譯

在九月九日重陽節,我前往祖先的墳墓獻上野味,即使過了十天,我依然隨意地登高望遠。菊花雖然開得晚,但它們似乎在等待一個百年的約定;白發蒼蒼的我豪邁地吟詩,兩鬢的頭發隨風飄動。神光山似乎恢複了它的元氣,山中的一泓墨池讓我可以蘸筆作畫。我永遠珮戴著茱萸,它的花朵繁多,果實累累,此刻我重遊此地,不怕辛苦。

賞析

這首詩描繪了詩人在重陽節登高望遠的情景,通過對自然景物的描繪和對個人情感的抒發,展現了詩人對傳統節日的尊重和對自然美景的熱愛。詩中“黃花遲結百年約”一句,既表達了詩人對菊花的喜愛,也隱喻了詩人對未來的美好期待。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對自然的敬畏。

張天賦

張天賦,字汝德,號葉岡,別號愛梅道人。興寧人。少負才名,從湛甘泉遊,聞性命之學。明世宗嘉靖十一年(一五三二)貢生,爲縣令祝枝山所賞識。嘗講學於崇正書院,凡三修縣誌,並與修《廣東通志》及《武宗實錄》。由拔貢任瀏陽丞,署縣事。以病乞歸。年六十七。有《葉岡詩集》四卷。清咸豐《興寧縣誌》卷九有傳。張天賦詩,以明嘉靖刊本《葉岡詩集》爲底本。 ► 558篇诗文