(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遁跡:隱居。
- 訶樹林:指茂密的樹林。
- 蕭蕭:形容風聲或草木搖動聲。
- 孤徑:孤獨的小路。
- 沒人深:形容小路深邃,無人行走。
- 支離:形容分散、破碎,這裏指身體衰弱。
- 樗老:指無用之材,比喻自己無能。
- 陸沉:比喻隱居或無聞。
- 伏枕:指臥病在牀。
- 吾黨:我的同鄉或朋友。
- 抽簪:比喻棄官歸隱。
- 斥鴳:一種小鳥,比喻自己微不足道。
- 榆枋翼:榆樹和枋樹的枝葉,比喻微小的依靠。
- 九萬扶搖:比喻高遠的志向或事業。
翻譯
我隱居在城西茂密的樹林中,孤獨的小路深邃無人行走。身體衰弱,自比無用之材,三十年的功名已半數隱沒。中原雨雪交加,我臥病在牀,江湖中的朋友們問我何時棄官歸隱。我自憐如微不足道的小鳥,依靠着微小的枝葉,高遠的志向卻難以追尋。
賞析
這首作品表達了作者隱居生活的孤寂和對功名無望的感慨。詩中,「遁跡城西訶樹林」一句,既描繪了隱居的環境,又暗示了作者的避世心態。「支離身世將樗老」則進一步以自嘲的口吻,抒發了對自身境遇的無奈。後兩句通過對雨雪和江湖的描繪,展現了作者內心的苦悶和對歸隱生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對現實的不滿和對理想的追求。