聞蟬

芳臺坐獨移,嘒嘒落高枝。 乍聽聲猶澀,孤吟響故遲。 羈棲驚節序,多病託恩私。 莫漫傷留滯,人生亦有時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嘒嘒 (huì huì):形容蟬鳴聲。
  • 乍聽:初聽。
  • 聲猶澀:聲音還顯得生澀,不流暢。
  • 孤吟:獨自吟唱。
  • 羈棲:寄居他鄉。
  • 驚節序:對時間的流逝感到驚訝。
  • 恩私:指個人的恩惠或私情。
  • 留滯:停留,滯留。

翻譯

我獨自坐在芳草萋萋的臺地上,聽着蟬兒從高枝上嘒嘒地鳴叫。 初聽時,那聲音還顯得有些生澀,它獨自吟唱,響聲總是遲遲不散。 我這寄居他鄉的人,對時間的流逝感到驚訝,多病的我只能依賴於個人的恩惠或私情。 不要過於感傷於停留不前,人生也有它自己的時機。

賞析

這首作品通過描繪獨自坐在芳臺上聽蟬的情景,表達了詩人對時光流逝的感慨和對人生時機的思考。詩中,「嘒嘒落高枝」形象地描繪了蟬鳴的場景,而「乍聽聲猶澀,孤吟響故遲」則通過聲音的描寫,傳達出詩人內心的孤寂與遲疑。後兩句「莫漫傷留滯,人生亦有時」則是詩人對人生的深刻領悟,勸慰自己及讀者不必過於感傷於一時的停留,因爲每個人都有屬於自己的時機。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生的獨特見解。

樑民相

樑民相,原名文,字井卿。南海人。明神宗萬曆二十年(一五九二)進士。官零陵知縣。改廣平郡博。卒於官。清溫汝能《粵東詩海》卷四一有傳。 ► 24篇诗文