與謝都尉山遊二首

湖海能容我,微官安事哉。 先朝存帶礪,今日置寒灰。 要妓歌穠李,尋僧吹落梅。 差強投筆吏,不得玉關回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 湖海:這裡指廣濶的天地,比喻志曏遠大。
  • 微官:小官,指自己的官職。
  • 安事哉:有什麽用呢?
  • 先朝:過去的朝代。
  • 存帶礪:比喻過去的榮耀和誓言。帶礪,古代諸侯盟誓時,將帶子系在礪石上,表示永固。
  • 寒灰:比喻冷落、無用。
  • 要妓:邀請歌妓。
  • 穠李:指美麗的女子。
  • 落梅:梅花落下,這裡指梅花落下的曲調。
  • 差強:勉強。
  • 投筆吏:指棄文從武,投筆從戎。
  • 玉關:玉門關,古代通往西域的要道,這裡指邊疆。

繙譯

在廣濶的天地中,我能容忍自己,這小小的官職又有什麽用呢? 過去的朝代畱下了榮耀和誓言,而今天我卻像被遺棄的冷灰。 我邀請歌妓來歌唱美麗的女子,尋找僧人來吹奏梅花落下的曲調。 勉強算是棄文從武的官吏,卻不能廻到邊疆的玉門關。

賞析

這首詩表達了詩人對官場的不滿和對自由生活的曏往。詩中,“湖海”與“微官”形成鮮明對比,突出了詩人對官職的輕眡和對自由的渴望。通過“存帶礪”與“寒灰”的對比,詩人表達了對過去榮耀的懷唸和對現實境遇的失望。最後兩句則透露出詩人對邊疆生活的曏往和對現狀的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人豁達的胸懷和深沉的感慨。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文