高郵

長陂雲氣滿淮東,下隱蛟龍萬仞宮。 潮岸樓臺連海上,水田粳稻似吳中。 古藤酒醒春風在,甓社珠寒夜月空。 四海昇平須進酒,賣魚柳畔見南翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長陂(cháng pō):長長的堤岸。
  • 蛟龍:傳說中的水中生物,常用來比喻強大的力量或人物。
  • 萬仞(wàn rèn):形容極深或極高。
  • 粳稻(jīng dào):一種水稻,米粒較短而粗。
  • 甓社(pì shè):古代地名,此處可能指某地或某種景象。
  • 珠寒:形容月光清冷如珠。

翻譯

長長的堤岸上雲氣繚繞,滿布淮河之東,深陷的蛟龍彷彿藏身於萬丈深宮。 潮水拍岸,樓臺彷彿與海相連,水田裏種植的粳稻如同吳中地區。 古藤下酒醒,春風依舊,甓社之地,珠光般的月光在寒夜中顯得空曠。 四海之內和平繁榮,正是舉杯共飲之時,在賣魚的柳樹旁遇見了南方的老翁。

賞析

這首作品描繪了高郵的自然景色與人文風情。詩中,「長陂雲氣滿淮東」一句,以雲氣繚繞的景象開篇,營造出一種神祕而壯闊的氛圍。「潮岸樓臺連海上,水田粳稻似吳中」則進一步以具體的景物描寫,展現了高郵的地理特色和農業風貌。後兩句通過對古藤、甓社珠寒的描繪,增添了詩意和神祕感。結尾的「四海昇平須進酒,賣魚柳畔見南翁」則表達了詩人對和平時代的讚美,以及對田園生活的嚮往。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文