寺夜

解網超然獨出家,能持一戒破諸邪。 空門八月高秋晚,皎皎青旻片月華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 解網:指解除世俗的束縛。
  • 超然:形容態度高遠,不與世俗同流合污。
  • 出家:離開家庭,投身宗教修行。
  • 能持:能夠堅守。
  • 一戒:指佛教中的五戒之一,這裏泛指佛教戒律。
  • 破諸邪:破除各種邪惡或錯誤的思想。
  • 空門:佛教的別稱,意指超越世俗的境界。
  • 八月:指農曆八月,秋季。
  • 高秋:深秋。
  • 皎皎:明亮的樣子。
  • 青旻:指天空。
  • 片月華:指月亮的光輝。

翻譯

我解脫了世俗的束縛,獨自選擇了出家,能夠堅守佛教的戒律來破除一切邪惡。在這佛教的聖地,八月的深秋夜晚,天空清澈明亮,只有一片月光灑落。

賞析

這首詩描繪了一位僧侶超脫世俗,堅守信仰的寧靜生活。詩中「解網超然獨出家」表達了詩人對世俗的厭倦和對宗教生活的嚮往,而「能持一戒破諸邪」則顯示了他對佛教戒律的堅守和對邪惡的抵抗。後兩句通過對深秋夜晚的描繪,營造了一種寧靜而高遠的氛圍,月光皎潔,天空清澈,象徵着僧侶內心的清淨與超脫。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對宗教生活的嚮往和對世俗的超脫。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文