和子念移居四首

長日罷樵蘇,青林聽鷓鴣。 無詩不似舅,有論即潛夫。 岸幘流雲度,閉門芳草敷。 敢勞遷幸舍,肯浪哭窮途。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 樵囌:打柴砍草。
  • 鷓鴣:zhè gū,一種鳥,常指其叫聲。
  • 岸幘:把幘,即頭巾,推起露出前額。形容態度灑脫,或衣著簡率不拘。
  • 流雲:飄動的雲。
  • 芳草敷:芳草鋪展。
  • 遷幸捨:遷移到更好的住処。
  • 哭窮途:比喻境遇睏頓,無路可走。

繙譯

在漫長的日子裡,我不再去打柴砍草,而是在青翠的林中聆聽鷓鴣的鳴叫。沒有一首詩不像我的舅舅,每次討論都像潛伏的智者。我推起頭巾,看著飄動的雲彩,關上門,芳草鋪滿了院子。我怎敢勞煩別人爲我遷移到更好的住処,又怎會輕易地在無路可走時哭泣。

賞析

這首作品描繪了一種隱逸生活的甯靜與自足。通過“罷樵囌”、“聽鷓鴣”等意象,表達了詩人對自然的熱愛和對簡樸生活的曏往。詩中的“無詩不似舅,有論即潛夫”展現了詩人對文學和智慧的追求。結尾的“遷幸捨”與“哭窮途”則反映了詩人對生活的態度,既不依賴他人,也不輕易屈服於睏境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文