四景山水春

秋巘白雲晚,霜林紅樹多。 野橋山郭外,行子暮來過。 爲問小搖落,江南今若何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋巘(qiū yǎn):秋天的山峯。
  • 霜林:被霜覆蓋的樹林。
  • 山郭:山城,山外。
  • 行子:行人,旅人。
  • 小搖落:指秋天樹葉的輕微凋落。

翻譯

秋天的山峯上,白雲在傍晚時分顯得格外清晰,霜覆蓋的樹林中,紅葉樹特別多。在野外的橋上,山城之外,旅人在傍晚時分經過。他詢問着,這輕微的秋葉凋落,江南現在又是怎樣一番景象呢?

賞析

這首詩描繪了秋天山間的景色,通過「秋巘白雲晚,霜林紅樹多」的描繪,展現了秋日山林的靜美與變幻。詩中的「野橋山郭外,行子暮來過」則增添了旅途的孤寂與時間的流逝感。結尾的「爲問小搖落,江南今若何」則透露出詩人對遠方江南秋色的思念與好奇,整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然美景的欣賞和對遠方的嚮往。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文