閩關水吟

閩關之水來隴頭,排山下與閩溪流。 閩溪送客東南走,直到嵩溪始分手。 客居溪上雲幾重,烏啼月出門前鬆。 天風吹雲數千裏,飄颻直度長江水。 清淮浩蕩連黃河,碧樹滿地黃雲多。 夢中長記關山路,隴水潺湲似人語。 覺來有書不得將,海潮不上嵩溪陽。 平原春晚生芳草,杜鵑聲裏令人老。 行人歸來動十年,潺湲隴水聲依然。 安得湘弦寫嗚咽,彈作相思寄明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閩關:指福建與江西交界處的關隘。
  • 隴頭:指隴山,位於今甘肅省東部。
  • 嵩溪:地名,具體位置不詳,可能位於福建。
  • 烏啼:烏鴉叫聲。
  • 飄颻:飄揚、飄蕩。
  • 清淮:指淮河。
  • 浩蕩:水勢浩大。
  • 碧樹:綠樹。
  • 潺湲:水流聲。
  • 嗚咽:哭泣聲。

翻譯

閩關的水從隴山之巔流下,穿過羣山與閩江匯流。閩江送別旅客向東南流去,直到嵩溪才與旅客分別。旅客住在溪邊,雲霧繚繞,烏鴉在月光下啼叫,松樹在門前。天風吹送雲朵飄揚數千裏,直抵長江水面。清澈的淮河浩蕩地與黃河相連,綠樹遍佈,黃雲密佈。夢中常記得那關山之路,隴水潺潺,彷彿人的低語。醒來後卻無法帶走這夢境,海潮不會涌上嵩溪的陽光。平原上的春天傍晚,芳草萋萋,杜鵑的叫聲讓人感到歲月的流逝。行人歸來已有十年,那潺潺的隴水聲依舊。如何能用湘弦來表達這嗚咽之聲,彈奏出相思之情,寄予明月。

賞析

這首作品描繪了閩關水的壯闊與旅途的孤獨,通過對比隴頭與閩溪的自然景觀,表達了詩人對故鄉的思念和對旅途的感慨。詩中「天風吹雲數千裏,飄颻直度長江水」展現了壯闊的自然景象,而「夢中長記關山路,隴水潺湲似人語」則透露出詩人對故鄉的深切懷念。結尾處的「安得湘弦寫嗚咽,彈作相思寄明月」更是以音樂爲媒介,抒發了詩人對遠方親人的相思之情,整首詩情感真摯,意境深遠。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文