代簡廣西參政劉允中

蜑雨蠻煙嶺外州,乘槎何事此淹留。 龍江風土差高爽,衰老天教一壯遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蜑雨蠻煙:指嶺南地區的雨霧,蜑(dàn),古代對南方少數民族的稱呼。
  • 嶺外州:指嶺南地區以外的州縣。
  • 乘槎:乘船,槎(chá),指木筏或小船。
  • 淹留:停留,滯留。
  • 龍江:地名,具體位置不詳,可能指廣西某地。
  • 風土:指地方的自然環境和習俗。
  • :比較,略微。
  • 高爽:氣候涼爽宜人。
  • 衰老:年老體衰。
  • 天教:天意安排。
  • 壯遊:壯年時的旅行。

翻譯

在嶺南地區之外的州縣,雨霧繚繞,我爲何要乘船至此停留? 龍江這個地方氣候宜人,略顯涼爽,年老體衰的我,天意安排了一次壯年的旅行。

賞析

這首作品表達了作者對廣西龍江地區風土人情的讚美,以及對自己年老體衰卻得以壯遊的感慨。詩中「蜑雨蠻煙」形象地描繪了嶺南地區的自然景象,而「乘槎何事此淹留」則透露出作者對此次旅行的疑惑與不捨。後兩句則通過對比龍江的宜人氣候與自己的衰老,表達了天意安排的無奈與對壯遊的珍惜。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文