晏起偶成二首

不盡楊花吹暮春,芳醅初熟未全貧。 柴門乳燕窺書卷,細雨清溪溼釣綸。 八駿骨存空倚市,五羊皮棄不幹人。 幽蘭薜荔將誰種,擬卜青山處士鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晏起:晚起。
  • 芳醅:美酒。
  • 釣綸:釣魚用的線。
  • 八駿骨:指駿馬的骨骼,比喻珍貴之物。
  • 五羊皮:指五張羊皮,古代傳說中的一種珍貴物品。
  • 幽蘭:一種香氣清幽的蘭花。
  • 薜荔:一種常綠藤本植物。
  • 卜青山:選擇青山作爲隱居之地。
  • 處士:隱居不仕的士人。

翻譯

晚起時,楊花依舊在暮春中飄落不盡,美酒剛剛熟成,生活尚未完全貧困。柴門旁,乳燕好奇地窺視着書卷,細雨灑在清溪上,溼潤了釣魚的線。珍貴的八駿骨空存,不再依賴市集,五張羊皮也棄置一旁,不再求人。我打算在幽靜的蘭花和薜荔旁種植,打算選擇青山作爲隱居之地,與處士爲鄰。

賞析

這首作品描繪了一幅隱逸生活的圖景,通過晚起、楊花、美酒、乳燕、細雨、釣綸等意象,展現了詩人寧靜淡泊的生活態度。詩中「八駿骨存空倚市,五羊皮棄不幹人」表達了詩人對物質財富的超然態度,而「幽蘭薜荔將誰種,擬卜青山處士鄰」則透露出詩人對自然和隱居生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對世俗的超脫和對自然山水的熱愛。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文