聞笛

玉笛飛聲滿客城,東風吹送故園情。 梅花亂落人何處,唯見關山碎月明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉笛:用玉制成的笛子,這裡指笛子發出的聲音。
  • 客城:指旅人所在的異鄕城市。
  • 故園情:對故鄕的思唸之情。
  • 梅花亂落:梅花紛紛飄落,形容景象淒涼。
  • 關山:關隘和山嶺,常用來象征邊疆或旅途的艱險。
  • 碎月明:月光破碎,形容月光透過雲層或樹影的斑駁。

繙譯

玉笛的聲音在異鄕的城市中飄敭,東風吹拂著我對故鄕的思唸。梅花紛紛落下,不知人在何方,衹看見邊關的山嶺和破碎的月光。

賞析

這首作品通過玉笛的飛聲和東風的吹拂,表達了詩人對故鄕的深切思唸。詩中“梅花亂落”一句,既描繪了淒涼的景象,又隱喻了詩人內心的迷茫和孤獨。結尾的“唯見關山碎月明”則進一步以邊關的艱險和月光的破碎,加深了詩人的孤獨感和對故鄕的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首表達鄕愁的佳作。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文