軍中懷康之侄

荏苒星霜節已徂,天涯零落各欷歔。 傳予被擄情原僞,聞爾從胡事亦迂。 斬佞莫忘朱子劍,傳家休負石公書。 當年淝水稱能事,折屐遙緘望有餘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荏苒(rěn rǎn):時間漸漸過去。
  • 星霜:星辰一年一週轉,霜每年遇寒而降,因以星霜指年歲。
  • 徂(cú):過去,逝去。
  • 欷歔(xī xū):嘆息,抽泣聲。
  • 擄(lǔ):搶取,擄掠。
  • 迂(yū):迂迴,曲折,不合時宜。
  • 佞(nìng):諂媚,奸佞。
  • 淝水:指淝水之戰,古代著名戰役。
  • 折屐(zhé jī):折斷的木屐,比喻戰敗。
  • 緘(jiān):封閉,封存。

翻譯

時間悄然流逝,歲月已逝,我在天涯海角孤獨零落,各自嘆息。 傳言我被擄掠的情況原本是假的,聽說你跟隨胡人的事情也是不合時宜的。 不要忘記用朱子的劍斬除奸佞,不要辜負石公傳授的書籍。 當年淝水之戰是我們引以爲傲的事蹟,折斷的木屐封存着,遙望的期望依舊。

賞析

這首作品表達了作者對時光流逝和人生境遇的感慨,以及對家族榮譽和歷史記憶的珍視。詩中,「荏苒星霜」描繪了時間的無情,而「天涯零落」則反映了作者的孤獨和無奈。後句中的「傳予被擄情原僞」和「聞爾從胡事亦迂」揭示了外界的誤解和個人的堅持。最後,通過對「朱子劍」和「石公書」的提及,以及對「淝水之戰」的回憶,強調了家族傳統和歷史榮耀的重要性。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對家族和歷史的深情厚意。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文