(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荏苒(rěn rǎn):時間漸漸過去。
- 星霜:星辰一年一週轉,霜每年遇寒而降,因以星霜指年歲。
- 徂(cú):過去,逝去。
- 欷歔(xī xū):嘆息,抽泣聲。
- 擄(lǔ):搶取,擄掠。
- 迂(yū):迂迴,曲折,不合時宜。
- 佞(nìng):諂媚,奸佞。
- 淝水:指淝水之戰,古代著名戰役。
- 折屐(zhé jī):折斷的木屐,比喻戰敗。
- 緘(jiān):封閉,封存。
翻譯
時間悄然流逝,歲月已逝,我在天涯海角孤獨零落,各自嘆息。 傳言我被擄掠的情況原本是假的,聽說你跟隨胡人的事情也是不合時宜的。 不要忘記用朱子的劍斬除奸佞,不要辜負石公傳授的書籍。 當年淝水之戰是我們引以爲傲的事蹟,折斷的木屐封存着,遙望的期望依舊。
賞析
這首作品表達了作者對時光流逝和人生境遇的感慨,以及對家族榮譽和歷史記憶的珍視。詩中,「荏苒星霜」描繪了時間的無情,而「天涯零落」則反映了作者的孤獨和無奈。後句中的「傳予被擄情原僞」和「聞爾從胡事亦迂」揭示了外界的誤解和個人的堅持。最後,通過對「朱子劍」和「石公書」的提及,以及對「淝水之戰」的回憶,強調了家族傳統和歷史榮耀的重要性。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對家族和歷史的深情厚意。