醉宿幼元寓二首

爲歡常卜夜,不厭酒淋漓。 溼爾鳳毛好,濡吾燕頷奇。 放歌驚宿鳥,深坐待朝曦。 卻洗何人事,高陽酈食其。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蔔夜:通宵達旦地飲酒作樂。
  • 淋漓:形容溼透的樣子。
  • 鳳毛:比喻珍貴稀少的人或物。
  • 燕頷:形容下巴像燕子一樣肥大,古時認爲是封侯之相。
  • 朝曦:早晨的陽光。
  • 高陽酈食其:高陽,地名,酈食其(lì yì jī),人名,秦末漢初的謀士。

繙譯

爲了歡樂常常通宵達旦地飲酒,不厭其煩地讓酒溼透了珍貴的鳳毛和奇特的燕頷。放聲歌唱驚起了棲息的鳥兒,深坐等待著早晨的陽光。這洗去了什麽人的事,是高陽的酈食其。

賞析

這首作品描繪了詩人通宵飲酒的場景,通過“蔔夜”、“淋漓”等詞語傳達出詩人對歡樂的追求和對酒的熱愛。詩中“鳳毛”、“燕頷”的比喻形象生動,展現了詩人對美好事物的珍眡。結尾提到“高陽酈食其”,可能是借用歷史人物來表達詩人對某種理想狀態的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人豁達樂觀的生活態度。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文