送原荊歸田二首

敢言身詎惜,悵別袂難分。 徒步燕山雪,悲歌易水雲。 綱常一疏見,慟哭兩宮聞。 不遣長沙去,君恩厚漢文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jù):豈,怎。
  • (mèi):衣袖。
  • 徒步:步行。
  • 悲歌:悲傷地歌唱。
  • 綱常:指社會倫理道德的基本準則。
  • 慟哭:極度悲傷地哭泣。
  • 兩宮:指皇帝和皇後,或指太後和皇帝。
  • 長沙:地名,此処可能指被貶謫的地方。
  • 漢文:指漢文帝,西漢的一位皇帝。

繙譯

怎敢說自己不惜身,衹是離別時衣袖難分。 步行在燕山的雪中,悲歌在易水的雲間。 一封奏疏見綱常,兩宮聞之慟哭聲。 若不遣往長沙去,君恩如漢文般深厚。

賞析

這首作品表達了詩人對友人離別的深情和不捨。詩中,“徒步燕山雪,悲歌易水雲”描繪了離別時的淒涼景象,增強了情感的表達。後兩句通過對比“綱常一疏見”與“慟哭兩宮聞”,突出了詩人對友人遭遇的同情和對君恩的感激。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文