投贈延平歐陽崇道棄官歸廬陵

· 張羽
龍津孤月下城初,荒洞長風拂袖餘。 閩海去時逢荔子,楚江歸日到鱸魚。 浮榮屣脫二千石,舊業珍藏六一書。 猶有?人懷舊德,□□□□□□□。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍津:指江河。
  • 孤月:單獨的月亮。
  • 荒洞:偏僻的山洞。
  • 長風:持續的風。
  • 拂袖:揮動衣袖,常表示離去或不滿。
  • 閩海:指福建沿海地區。
  • 荔子:荔枝。
  • 楚江:指長江中游地區,古楚國所在地。
  • 鱸魚:一種淡水魚,常被視爲美味佳餚。
  • 浮榮:虛浮的榮耀。
  • 屣脫:像脫鞋一樣輕易放棄。
  • 二千石:古代官職的俸祿,此處指高官。
  • 六一書:指珍貴的書籍。
  • ?人:指地方上的人。
  • 舊德:過去的恩德。

翻譯

在龍津河畔,城池初建,孤月高懸,荒涼的山洞中長風吹拂着我的衣袖。離開福建沿海時正值荔枝成熟,回到楚江時已是鱸魚肥美的季節。輕易地放棄了虛浮的榮耀和高官厚祿,珍藏着那些寶貴的書籍。仍有地方上的人懷念我過去的恩德。

賞析

這首詩描繪了詩人張羽棄官歸隱的生活情景,通過自然景物的描寫,表達了對浮華世界的超脫和對簡樸生活的嚮往。詩中「龍津孤月」與「荒洞長風」共同營造了一種超然物外的意境,而「閩海去時逢荔子,楚江歸日到鱸魚」則巧妙地通過時令食物的變化,展現了詩人旅途的軌跡和歸隱的寧靜。最後兩句則體現了詩人對舊日恩德的懷念,以及地方人民對他的敬仰。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對世俗榮華的淡泊和對精神追求的執着。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文