(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱甍(méng):紅色的屋脊,形容建築華麗。
- 寶地:指佛寺,這裏指慶上人所住的僧房。
- 仙梵:指僧人誦經的聲音。
- 蓮室:指佛寺中的禪房。
- 佛香:指供佛用的香。
- 竹房:竹子搭建的僧房。
- 靜者:指修行有成的高僧。
- 禪觀:禪定和觀想,佛教修行方法。
- 劫灰:佛教用語,指世界毀滅後留下的灰燼,比喻過去的痕跡。
- 明月:明亮的月亮。
翻譯
華麗的紅色屋脊下,佛寺之地遠離塵囂,我悠閒地漫步在青苔覆蓋的小徑上。僧人誦經的聲音從蓮室中傳來,佛香不時飄到竹製的僧房。我已知修行有成的高僧能通達禪定與觀想,更願意聆聽他們談論過去的痕跡。寒冷的牀榻無需燈光照亮,深夜裏,明亮的月光灑滿了池塘和平臺。
賞析
這首詩描繪了詩人夜宿慶上人僧房的寧靜景象。詩中,「朱甍寶地」與「絕塵埃」形成對比,突出了僧房的清淨與超脫。通過「仙梵」、「佛香」等意象,詩人傳達了對佛法的敬仰和對僧侶生活的嚮往。後兩句則表現了詩人對禪理的領悟和對高僧智慧的尊重。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對清淨生活的渴望和對佛理的深刻理解。