(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扶桑國:古代中國對日本的稱呼。
- 貢扇:指日本向中國進貢的扇子。
- 皇都:指明朝的都城北京。
- 酷暑:極端炎熱的夏天。
- 賜爾:賜給你。
- 拂塵埃:輕輕地擦去灰塵。
翻譯
來自萬里之外的扶桑國,每年都會進貢扇子。 皇都北京並沒有極端炎熱的夏天,但賜予你這扇子,讓你拂去塵埃。
賞析
這首作品簡潔地描述了明朝時期日本向中國進貢扇子的情景。詩中「萬里扶桑國」展現了日本與中國之間的遙遠距離,而「年年貢扇來」則體現了兩國之間的文化交流。後兩句「皇都無酷暑,賜爾拂塵埃」巧妙地表達了即使北京沒有酷暑,這些扇子仍然有其用處,可以用來拂去塵埃,象徵性地表達了禮物的實用性和兩國間的友好關係。整體上,詩歌通過具體的貢品扇子,反映了明朝與日本的外交關係和文化交流。