(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鵬舉:人名,張羽的弟弟。
- 禪房:僧人居住或修行的房間。
- 佛供茶:供奉給佛的茶。
- 木蘭花:一種植物,常用於比喻高潔的品質。
- 毗盧:佛教中的毗盧遮那佛,此處可能指佛像或佛殿。
- 煖:同「暖」,溫暖。
- 笑煞:笑死,形容笑得非常厲害。
- 塵途:塵世的路途,比喻世俗的生活。
- 抗帽紗:可能指遮陽帽或面紗,此處比喻世俗的遮掩或僞裝。
翻譯
雪夜與弟弟鵬舉一同經過禪房, 記得在堂上曾一起分享供奉給佛的茶, 回憶起僧人曾問起木蘭花的事情。 相逢時更愛那毗盧佛殿的溫暖, 笑得幾乎要笑死,世俗的遮掩真是可笑。
賞析
這首作品描繪了雪夜與弟弟在禪房的溫馨場景,通過回憶與僧人的對話,表達了對清淨生活的嚮往和對世俗的輕蔑。詩中「佛供茶」和「木蘭花」象徵着精神上的淨化和高潔,而「毗盧煖」則體現了對宗教場所的親切感。最後一句「笑煞塵途抗帽紗」以誇張的筆法,諷刺了世俗的虛僞和浮華,展現了詩人超脫世俗、追求心靈淨土的情懷。