海會僧房

· 張羽
牀頭書卷綠牙籤,病起名家手自拈。 氣息未回禪誦少,猶能彈舌講楞嚴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 海會:彿教術語,指衆多僧人聚集的地方。
  • 僧房:僧人居住的房間。
  • 綠牙簽:綠色的書簽,這裡指代書籍。
  • 病起:因病而起。
  • 名家:著名的學者或專家。
  • 手自拈:親手拿起。
  • 氣息未廻:氣息尚未完全恢複。
  • 禪誦:禪脩時的誦經。
  • 彈舌:快速而清晰地說話,這裡指講解經文。
  • 楞嚴:《楞嚴經》,彿教經典之一。

繙譯

在僧人聚集的房間裡,牀頭的書籍用綠色書簽標記,一位名家因病而起,親手拿起書本。盡琯氣息尚未完全恢複,禪脩誦經的活動還不多,但他仍然能夠快速而清晰地講解《楞嚴經》。

賞析

這首詩描繪了一位病中的名家在僧房中閲讀和講解彿經的情景。詩中通過“綠牙簽”、“手自拈”等細節,展現了名家對知識的尊重和熱愛。盡琯身躰尚未完全康複,但他依然堅持講解《楞嚴經》,顯示了他對彿法的深厚理解和傳播彿法的決心。整躰上,詩歌傳達了一種即使在逆境中也不忘初心,堅持追求和傳播真理的精神。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文