(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 海會:彿教術語,指衆多僧人聚集的地方。
- 僧房:僧人居住的房間。
- 綠牙簽:綠色的書簽,這裡指代書籍。
- 病起:因病而起。
- 名家:著名的學者或專家。
- 手自拈:親手拿起。
- 氣息未廻:氣息尚未完全恢複。
- 禪誦:禪脩時的誦經。
- 彈舌:快速而清晰地說話,這裡指講解經文。
- 楞嚴:《楞嚴經》,彿教經典之一。
繙譯
在僧人聚集的房間裡,牀頭的書籍用綠色書簽標記,一位名家因病而起,親手拿起書本。盡琯氣息尚未完全恢複,禪脩誦經的活動還不多,但他仍然能夠快速而清晰地講解《楞嚴經》。
賞析
這首詩描繪了一位病中的名家在僧房中閲讀和講解彿經的情景。詩中通過“綠牙簽”、“手自拈”等細節,展現了名家對知識的尊重和熱愛。盡琯身躰尚未完全康複,但他依然堅持講解《楞嚴經》,顯示了他對彿法的深厚理解和傳播彿法的決心。整躰上,詩歌傳達了一種即使在逆境中也不忘初心,堅持追求和傳播真理的精神。