海會僧房

· 張羽
牀頭書卷綠牙籤,病起名家手自拈。 氣息未回禪誦少,猶能彈舌講楞嚴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 海會:佛教術語,指衆多僧人聚集的地方。
  • 僧房:僧人居住的房間。
  • 綠牙籤:綠色的書籤,這裏指代書籍。
  • 病起:因病而起。
  • 名家:著名的學者或專家。
  • 手自拈:親手拿起。
  • 氣息未回:氣息尚未完全恢復。
  • 禪誦:禪修時的誦經。
  • 彈舌:快速而清晰地說話,這裏指講解經文。
  • 楞嚴:《楞嚴經》,佛教經典之一。

翻譯

在僧人聚集的房間裏,牀頭的書籍用綠色書籤標記,一位名家因病而起,親手拿起書本。儘管氣息尚未完全恢復,禪修誦經的活動還不多,但他仍然能夠快速而清晰地講解《楞嚴經》。

賞析

這首詩描繪了一位病中的名家在僧房中閱讀和講解佛經的情景。詩中通過「綠牙籤」、「手自拈」等細節,展現了名家對知識的尊重和熱愛。儘管身體尚未完全康復,但他依然堅持講解《楞嚴經》,顯示了他對佛法的深厚理解和傳播佛法的決心。整體上,詩歌傳達了一種即使在逆境中也不忘初心,堅持追求和傳播真理的精神。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文