(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雉(zhì):古代計算城牆面積的單位,長三丈、高一丈爲一雉。
- 新亭:古亭名,位於今南京市南,東晉時士大夫常在此宴飲,感慨國事。
- 鸚鵡洲:位於今湖北省武漢市,長江中的一個小島。
翻譯
秋天的雲氣在廣闊的天空中縱橫交錯,大江的波濤洶涌,彷彿撼動着揚州。 萬山環繞,鎖住了千雉的城牆,一場雨後,西風帶來了滿樓的涼意。 黃木夕陽下,人已離去,新亭旁的芳草似乎也在流淚。 在這飄泊不定的戰亂歲月中,誰會憐憫我,我的秋思長久地依附在鸚鵡洲上。
賞析
這首作品描繪了秋日登樓遠望的景象,通過雲氣、大江、萬山等自然元素,營造出一種宏大而悲涼的氛圍。詩中「大江波浪撼揚州」一句,以誇張的手法表現了江水的洶涌,增強了畫面的動感和力量感。後兩句則通過「黃木夕陽」和「新亭芳草」等意象,抒發了對逝去時光和離別之情的感慨。結尾的「秋思長依鸚鵡洲」則表達了詩人對安定生活的嚮往和對戰亂的無奈。