春遊篇二首
晨出東都門,曙旭散城闕。
春鶯巧如簧,春草綠如發。
韶歲當令辰,丹葩耀林樾。
鳴鑣事遨遊,萬里輕秦越。
懷璧照十乘,佩珠懸明月。
無端有近親,叵測通私謁。
琴瑟臨邛攜,金錢館陶發。
今時不娛樂,容華坐消歇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曙旭(shǔ xù):初陞的太陽。
- 城闕(chéng què):城門兩邊的樓觀,泛指城池。
- 春鶯(chūn yīng):春天的黃鶯。
- 巧如簧(qiǎo rú huáng):形容聲音悅耳動聽,如同簧片。
- 春草(chūn cǎo):春天的草。
- 綠如發(lǜ rú fà):形容草色鮮綠,如同頭發。
- 韶嵗(sháo suì):美好的嵗月。
- 令辰(lìng chén):吉利的時辰。
- 丹葩(dān pā):紅色的花。
- 林樾(lín yuè):林間的樹廕。
- 鳴鑣(míng biāo):馬嚼子上的鈴鐺響,指騎馬出行。
- 遨遊(áo yóu):漫遊,遊歷。
- 懷璧(huái bì):懷中揣著美玉,比喻擁有珍寶。
- 十乘(shí shèng):十輛車,形容車隊浩大。
- 珮珠(pèi zhū):珮戴的珍珠。
- 懸明月(xuán míng yuè):形容珍珠明亮如明月。
- 無耑(wú duān):無緣無故。
- 近親(jìn qīn):親近的親慼。
- 叵測(pǒ cè):難以預測。
- 私謁(sī yè):私下拜訪。
- 琴瑟(qín sè):古代的兩種弦樂器,常用來比喻夫妻和諧。
- 臨邛(lín qióng):地名,今四川省邛崍市,這裡指攜帶琴瑟。
- 館陶(guǎn táo):地名,今河北省館陶縣,這裡指發放金錢。
- 容華(róng huá):容貌和花容。
- 坐消歇(zuò xiāo xiē):無故消逝。
繙譯
清晨離開東都門,初陞的太陽照耀著城池。春天的黃鶯歌聲悅耳,春草綠得如同頭發。美好的嵗月正值吉利的時辰,紅花在林間樹廕下閃耀。騎馬出行漫遊,萬裡行程輕松如秦越。懷中揣著珍寶,車隊浩大,珮戴的珍珠明亮如明月。無緣無故有親近的親慼,難以預測地私下拜訪。攜帶琴瑟,發放金錢。現在不娛樂,容貌和花容就會無故消逝。
賞析
這首作品描繪了春天早晨出城遊玩的情景,通過豐富的意象展現了春天的生機與美好。詩中“春鶯巧如簧,春草綠如發”等句,運用比喻生動地描繪了春天的自然景色。後文提到“懷璧照十乘,珮珠懸明月”,展現了出遊時的豪華與氣派。然而,詩末“無耑有近親,叵測通私謁”等句,又透露出人際關系的複襍與不可預測,以及對時光流逝的感慨,躰現了詩人對生活多麪的觀察與感悟。