(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕京:即今天的北京,明代時稱爲燕京。
- 慷慨:情緒激昂,充滿正義感。
- 荊卿:指荊軻,戰國時期著名的刺客,曾試圖刺殺秦王。
- 青樓:古代指妓院。
- 西園:可能指當時的某個著名園林或集市。
- 市名:指名聲或名氣。
翻譯
一踏入燕京便聲名鵲起,少年滿懷激情地談論荊軻。 只顧在青樓中沉醉於黃金酒,卻不知西園的名聲可買。
賞析
這首詩描繪了一個少年才子在燕京的聲名鵲起,他慷慨激昂地談論歷史英雄荊軻,顯示出他的豪邁與理想。然而,他沉溺於青樓的享樂,忽略了真正的名聲和成就。詩中通過對比少年的豪情與他的現實行爲,暗示了理想與現實的差距,以及對少年未能實現其潛力的遺憾。