少年行二首

少年結伴出春明,十里青樓卷幔迎。 遊騎紛紛盡回轡,金張子弟獨橫行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 春明:指京城。
  • 青樓:古代指豪華精致的樓房,多指妓院。
  • 卷幔:拉開窗簾。
  • 遊騎:遊玩的馬隊。
  • 廻轡:掉轉馬頭,指返廻。
  • 金張子弟:指貴族子弟。
  • 橫行:自由自在地行走。

繙譯

少年時與夥伴一同離開京城,十裡繁華的青樓紛紛拉開窗簾迎接。遊玩的馬隊紛紛掉頭返廻,唯有那些貴族子弟自由自在地繼續前行。

賞析

這首詩描繪了明代少年子弟春日出遊的場景,通過對比普通遊玩者的返廻和貴族子弟的繼續前行,展現了貴族子弟的特權和自由。詩中“十裡青樓卷幔迎”一句,既描繪了繁華的景象,也隱含了青樓女子的期待和歡迎,增添了詩意的浪漫色彩。整首詩語言簡練,意境鮮明,表達了少年時期的豪放與不羈。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文