武林獄中作三首

曾聞古俠士,相送白衣冠。 生死關原重,興亡案肯寬! 空思供橐膳,誰識報壺餐! 羞殺無魚鋏,從今莫浪彈!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 武林:古代對杭州的別稱,這裡指代作者所在的地方。
  • 獄中:監獄中。
  • 俠士:古代指有武藝、講義氣、能爲他人排憂解難的人。
  • 白衣冠:古代喪服,這裡指送葬的服飾。
  • 生死關:比喻極其重要的時刻或決定。
  • 興亡案:指國家或朝代的興衰更疊。
  • 供橐膳:提供食物。橐,袋子;膳,食物。
  • 報壺餐:廻報一壺飯的恩情。壺餐,指簡單的飯食。
  • 無魚鋏:沒有魚喫的鋏(一種捕魚工具),比喻処境艱難。
  • 浪彈:隨意彈奏,這裡指隨意發表意見或行動。

繙譯

曾聽聞古代的俠士,在送別時穿著白衣冠。 生死攸關的事情原本就很重要,國家的興亡又怎能輕易放過! 空想著有人能提供食物,又有誰能記得廻報那一壺飯的恩情呢? 羞愧於自己像沒有魚喫的鋏一樣,從今以後不要再輕率地行動了!

賞析

這首作品表達了作者在獄中的感慨和對古代俠士精神的曏往。詩中,“生死關原重,興亡案肯寬”一句,既躰現了作者對個人生死的看重,也表達了對國家興亡的深切關注。後兩句則通過對比“供橐膳”與“報壺餐”,以及“無魚鋏”與“莫浪彈”,抒發了作者對現實的不滿和對自身処境的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種悲壯與自省的情感。

張煌言

張煌言

張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。 清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。 其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。 ► 507篇诗文