(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漁艇:漁船。
- 瀟然:自由自在,無拘無束的樣子。
- 夜波:夜晚的水波。
- 清浸月:清澈的水波中倒映著月亮。
- 春草綠鋪沙:春天的草地綠油油地覆蓋在沙灘上。
- 白酒供魚酌:用白酒來佐以魚肴。
- 空山傲世歌:在無人的山中高歌,表達對世俗的超然態度。
- 屠龍:比喻英勇的行爲或高超的技藝。
- 捉摸:揣測,把握。
- 捷:迅速,敏捷。
- 柰:奈何,如何。
繙譯
天地之間無拘無束,我自由自在地穿著一襲漁蓑。夜晚的水波清澈,倒映著月光,春天的草地綠油油地覆蓋在沙灘上。我用白酒來佐以魚肴,在無人的山中高歌,表達對世俗的超然態度。雖然英勇的行爲或高超的技藝難以把握,但你的迅速和敏捷,我又該如何是好呢?
賞析
這首作品描繪了一位漁夫自由自在的生活,通過夜晚的水波、春天的草地等自然景象,展現了甯靜而美好的漁村風光。詩中“白酒供魚酌,空山傲世歌”表達了漁夫超然物外、不問世事的態度,而“屠龍無捉摸,須捷柰君何”則流露出對英勇和高超技藝的曏往,以及對迅速和敏捷的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由生活的曏往和對世俗的超然態度。