(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漕船:古代運送糧食的船隻。
- 越女:指來自越地(今浙江一帶)的女子。
- 吳船:吳地(今江蘇一帶)的船隻。
- 容嬌:形容女子容貌嬌美。
- 髻欲墮:髮髻快要散落的樣子,形容女子姿態慵懶。
- 儂:古代吳語中的「我」。
- 柁(duò):船舵。
翻譯
越地的女子站在吳地的船上,她的容貌嬌美,髮髻似乎快要散落。她回頭望去,卻看不到我,於是輕輕轉動船舵。
賞析
這首詩描繪了一幅美麗的畫面,越女在吳船上的形象生動而富有詩意。詩中「容嬌髻欲墮」一句,既表現了女子的美麗,又透露出一種慵懶的姿態,增添了詩意的柔美。後兩句通過女子的動作,表達了詩人對她的思念和無法相見的遺憾,情感細膩而含蓄。整首詩語言簡潔,意境深遠,展現了明代詩人張元凱的詩歌才華。