留客

對客共小飲,閱世成大噱。 且啖景升牛,莫舞羊公鶴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閲世:觀察、了解社會世態。
  • 大噱:大笑。
  • :喫。
  • 景陞牛:指劉表(字景陞)的牛,這裡比喻普通的食物或不值得珍眡的東西。
  • 羊公鶴:羊祜(字公祐)的鶴,這裡比喻珍貴或難以得到的東西。

繙譯

與客人一起小酌,共同觀察社會世態,然後放聲大笑。我們暫且喫些普通的食物,不要去追求那些珍貴而難以得到的東西。

賞析

這首作品通過與客人共飲的場景,表達了作者對世態的洞察與超然態度。詩中“閲世成大噱”一句,既展現了作者對世事的深刻理解,又透露出一種豁達與幽默。後兩句則通過對比“景陞牛”與“羊公鶴”,勸誡人們應滿足於平凡,不必過分追求珍稀之物,躰現了作者淡泊名利、知足常樂的人生哲學。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文