疊前韻

· 張羽
樹外朱扉映水田,風光端屬隱居年。 鶴知人意偕童舞,花戀春光學柳眠。 當席按歌頻寄調,分題倚和動連篇。 山靈更識留賓意,會遣飛流作醴泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱扉:紅色的門扉。
  • 隱居年:指隱居的歲月。
  • 偕童舞:與兒童一起舞蹈。
  • 分題:指分派題目進行創作。
  • 倚和:指依照原詩的韻腳和意境進行和詩。
  • 山靈:山中的神靈。
  • 醴泉:甘甜的泉水。

翻譯

樹影之外,紅色的門扉映照着水田,這般風光正是屬於隱居的歲月。 鶴兒似乎懂得人的心意,與兒童一同舞蹈,花兒也彷彿愛戀春光,學着柳樹安然入眠。 在宴席上,我們頻繁地按歌調寄情,分派題目,依韻和詩,連篇累牘。 山中的神靈更是懂得留客的心意,想必會化作甘甜的泉水,以款待遠方的賓客。

賞析

這首作品描繪了一幅隱居山林的寧靜畫面,通過「朱扉」、「水田」、「鶴舞」、「花眠」等意象,展現了隱居生活的恬淡與自然。詩中「鶴知人意偕童舞」一句,巧妙地賦予了鶴以人的情感,增添了詩意。末句「山靈更識留賓意,會遣飛流作醴泉」,則通過山靈留客的想象,表達了隱居者對賓客的深情款待,同時也體現了詩人對自然與人文和諧共處的嚮往。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文