秋興同商進士景貞押韻作

· 張羽
御苑離宮不耐春,夕陽詞客放歌頻。 當時漫意禪樑父,何處宸遊訪洛神。 近侍寵多賓客盛,腐儒憂在鬢毛新。 秋來亦有休文瘦,欲倩傍人爲寫真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 御苑:皇家園林。
  • 離宮:皇帝臨時居住的宮殿。
  • 詞客:指詩人、文人。
  • 禪梁父:指禪宗高僧梁武帝,這裏泛指高僧或隱士。
  • 宸遊:皇帝的巡遊。
  • 洛神:傳說中的洛水之神,這裏指美麗的女子或仙子。
  • 近侍:親近的侍從。
  • 腐儒:自謙之詞,指自己這樣的讀書人。
  • 休文:指停止寫作。
  • 寫真:畫像。

翻譯

皇家園林和臨時宮殿裏春天不再耐看,夕陽下的詩人頻繁放聲歌唱。 當時隨意地想起了禪宗高僧梁武帝,不知何處皇帝巡遊能遇見洛水之神。 親近的侍從們寵愛多,賓客盛況空前,而我這樣的讀書人憂慮新添的白髮。 秋天來臨時我也停止了寫作,日漸消瘦,希望有人能爲我畫一幅像。

賞析

這首作品描繪了詩人在秋日裏的感慨與自省。詩中通過對御苑離宮春光不再的描寫,引出了詩人對往昔與現實的對比。詩人在夕陽下放歌,表達了對逝去時光的追憶和對未來的不確定感。詩中「禪梁父」與「洛神」的提及,增添了詩意的深遠與神祕。末句以自畫像的願望作結,既顯露出詩人的自嘲,也透露出對生命流逝的無奈與哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光易逝、人生無常的深刻感悟。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文