(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澄塘:清澈的池塘。
- 水晶:比喻清澈透明。
- 芙蓉:荷花。
- 銀漢:銀河。
- 弦管:絃樂器和管樂器,泛指音樂。
- 劇商聲:商聲,古代五音之一,代表秋天,此處指悲涼的音樂。
- 誅求:苛求,索取。
- 薇蕨:兩種野菜,這裏指簡單的食物。
- 徵:取用。
翻譯
露水滴落在清澈的池塘上,彷彿浸透了水晶,芙蓉花凋落,顯得太過無情。青山近在咫尺,環繞着孤城,顯得格外壯觀,銀河高懸,照亮了千家萬戶。小院中的松樹和竹子增添了一絲清爽的氣息,不知是誰家的音樂,奏出了悲涼的商聲。秋天的原野上,不要因爲苛求而哭泣,薇蕨這樣的野菜生長繁多,尚且足夠取用。
賞析
這首作品描繪了秋天夜晚的景色,通過「露下澄塘」、「芙蓉花落」等自然景象,傳達出秋天的悽美和無常。詩中「青山近擁孤城壯」與「銀漢高臨萬戶明」形成對比,既展現了自然的壯闊,又隱喻了人世的繁華與孤獨。後兩句則通過「小院鬆篁」與「弦管劇商聲」的對比,表達了對簡樸生活的嚮往和對世俗繁華的淡漠。最後以「薇蕨生多尚足徵」作結,暗示了在紛擾世界中尋求自足的生活態度。