古樸樹歌
山前古木不知年,婆娑黛色上參天。
霜柯反足鬥龍虎,偃蓋倒影鳴蜩蟬。
綠葉參差有生意,中間孔穴萃蟲蟻。
上枝杳杳橫蒼雲,下根落落穿厚地。
樹傍古廟祀土神,人來酹酒澆樹根。
但願神靈長血食,樹木與人終古存。
村中老人長孫子,自言此樹多年紀。
憶作兒童上樹時,今見根柯已如此。
曾經喪亂見太平,幾遇斧斤還不死。
山僧愛此來誅茅,盤鬱蒼翠當檐拗。
待餘六月攜牀至,臥聽南風鳴海濤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 婆娑:形容樹枝葉紛披的樣子。
- 黛色:深綠色。
- 參天:高聳入雲。
- 霜柯:指經霜的樹枝。
- 偃蓋:倒伏的樹冠。
- 蜩蟬:蟬。
- 萃:聚集。
- 杳杳:深遠的樣子。
- 落落:稀疏的樣子。
- 祀:祭祀。
- 酹:以酒澆地,表示祭奠。
- 血食:指祭祀時供奉的牲畜。
- 盤鬱:曲折繁茂。
- 誅茅:割茅草,指修建簡陋的住所。
- 檐拗:屋檐。
翻譯
山前的古木不知經歷了多少歲月,枝葉紛披,深綠的色彩直衝雲霄。經霜的樹枝足以與龍虎搏鬥,倒伏的樹冠下,蟬鳴聲聲。綠葉參差,生機勃勃,中間的孔穴聚集着蟲蟻。上方的枝條深遠地橫過蒼雲,下方的根鬚稀疏地穿透厚土。
樹旁有一座古廟,用來祭祀土地神,人們來此祭酒,將酒澆在樹根上。只願神靈永遠享受祭祀,樹木與人長久共存。村中的老人和他的子孫們,自稱這棵樹已有多年曆史。回憶起自己還是孩童時爬上樹的情景,如今看到樹的根枝已經如此。曾經歷過戰亂,目睹了太平盛世,幾次遭遇斧頭的砍伐仍未死去。
山中的僧人喜愛這棵樹,來到這裏修建茅屋,曲折繁茂的蒼翠樹影正對着屋檐。待到六月,我將帶着牀來此,躺下聆聽南風中,樹聲如海濤般鳴響。
賞析
這首作品以古木爲題材,通過對古木的描繪,展現了其悠久的歷史和頑強的生命力。詩中,「霜柯反足鬥龍虎」等句,運用誇張手法,形象地描繪了古木的雄偉與力量。同時,通過村民與古木的互動,表達了人與自然和諧共存的美好願望。最後,山僧與古木的情感交融,爲詩歌增添了一抹超脫塵世的禪意。