寄大中丞莆田林公

藥洲曾憶執經遊,一別梅關十二秋。 疲病風塵猶閉戶,飄零南北自登樓。 家人產薄何嘗問,國士恩深未易酬。 聞道蒲輪辭不起,相思欲上木蘭舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藥洲:地名,指廣州。
  • 執經:手持經書,指學習或教授經書。
  • 梅關:地名,位於今江西省與廣東省交界處,是古代南北交通要道。
  • 疲病:疲憊且生病。
  • 風塵:比喻旅途勞頓或世俗紛擾。
  • 閉戶:閉門不出。
  • 飄零:漂泊無依。
  • 國士:國中才能最優秀的人物。
  • 蒲輪:用蒲草裹輪,使車不震動,古代徵聘賢士時用之,以示禮敬。
  • 辭不起:拒絕不起,指拒絕徵召。
  • 木蘭舟:用木蘭樹材製成的船,這裏泛指船。

翻譯

我曾記得在藥洲與你一起學習經書,自從梅關一別,已經過去了十二個秋天。我疲憊生病,身陷世俗紛擾,卻仍閉門不出,漂泊無依,南北奔波,獨自登上高樓。家人的產業微薄,我何曾過問,國家對我的恩情深重,卻難以回報。聽說你拒絕了徵召,我相思之情難以抑制,想要乘船前往相見。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的深切思念和自身境遇的感慨。詩中,「藥洲」與「梅關」形成時空對比,凸顯了時間的流逝和距離的遙遠。詩人自述「疲病風塵」與「飄零南北」,描繪了自身的困境與無奈。末句「相思欲上木蘭舟」則強烈表達了對友人的思念之情,展現了詩人內心的渴望與決心。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文