(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九日:指農曆九月初九,即重陽節。
- 苜蓿:一種植物,常用於飼料,這裏可能指簡單的食物。
- 京洛:指古代的京城洛陽,這裏泛指京城或貴族居住的地方。
翻譯
鄰家的秋酒已經釀好很久了,何況今天又是重陽節。桌上擺着簡單的苜蓿菜,小徑上開滿了花,這樣的情景可別讓京城的貴族們知道。
賞析
這首詩通過描繪重陽節時鄰家秋釀已熟、苜蓿滿盤、花滿小徑的景象,表達了詩人對簡樸生活的喜愛和對遠離京城繁華的嚮往。詩中「莫令京洛貴人知」一句,巧妙地傳達了詩人不願被世俗繁華所擾的心境,體現了其超脫世俗、追求自然的生活態度。整體意境清新自然,語言通俗易懂,情感真摯。
歐大任的其他作品
- 《 嘉善寺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄方比部士功 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同王武昌詹侍御遊西華山 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 病中承曾繕部見召不赴繕部以予將歸曾有二詩意最勤厚因並酬答 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答朱孔陽早春見懷因寄胡孟韜王永叔 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 七月八夜山館納涼 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夜同丁計部蔡沈二比部陸山人集黎祕書宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 山居雜詠爲顧玄言賦十八首顧令公祠 》 —— [ 明 ] 歐大任