珠江晚望寄陳季謙陶惟謙時海上多警,聞古岡賊已就擒
雁盡不傳江上信,詞人幽抱若爲裁。
漁燈晚雜烽煙起,野柝時聞戍鼓催。
臺在早佔南武拜,波平終見越裳來。
圭峯萬樹東風裏,誰遣江南庾信哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽抱:內心深處的情感。
- 野柝(tuò):古代用於傳遞軍情的木梆。
- 戍鼓:守衛邊疆時使用的鼓聲,用以傳遞信號。
- 南武:古代地名,此處可能指南方邊疆。
- 越裳:古代國名,位於今越南北部,此處可能泛指邊疆地區。
- 圭峯:山峯名,可能指某個具體的山峯。
- 庾信:南北朝時期的文學家,其作品多表達憂國憂民之情。
翻譯
雁羣已飛盡,江上的消息不再傳遞,詞人的內心情感如何抒發? 漁船上的燈光在夜晚與烽煙交織,野外的木梆不時傳來戍鼓的催促聲。 南武的臺地早已被佔領,波濤平靜後終會見到越裳的來客。 圭峯上萬樹在東風中搖曳,誰能讓江南的庾信不再哀愁?
賞析
這首作品描繪了邊疆的緊張氛圍和詞人的憂國情懷。詩中通過「漁燈晚雜烽煙起,野柝時聞戍鼓催」生動地勾勒出戰時的緊張氣氛,而「臺在早佔南武拜,波平終見越裳來」則表達了對和平的期盼。結尾的「圭峯萬樹東風裏,誰遣江南庾信哀」則借庾信之名,抒發了對國家命運的深切關切和無盡的哀愁。
歐大任的其他作品
- 《 子與約會滄州予將從德州南行不得過先寄此作 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 癸亥明堂大祀禮成紀事 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過姑蘇訪郭郡博 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 獻歲王符卿敬美董侍御惟益沈比部純甫過集得場字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 歲盡獨臥長安客舍懷文休承 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 病中顧汝所招飲不赴聞是日子與先歸魯望吐酒有污茵之句因以戲之 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送馮鴻臚文在待次南還 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同郭趙王吳四山人楊卞二文學陸閻二秀才集上方寺真如上人房 》 —— [ 明 ] 歐大任