送陶將軍伯玉防海

長沙匡世業,軍以六州名。 雪色臨江戍,波聲截海營。 桃花飛探騎,梅萼照行旌。 文苑登壇久,誰堪託外兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 匡世業:匡扶國家的功業。
  • 六州名:指陶將軍的軍隊以六個州的名字命名,表示其軍隊的廣泛影響力。
  • 臨江戍:臨近江邊的軍事防禦工事。
  • 截海營:在海邊設立的軍事營地,意指防禦嚴密。
  • 探騎:偵察騎兵。
  • 行旌:行軍的旗幟。
  • 文苑:文學界,這裏指詩人自己。
  • 登壇:比喻在文學或政治上有所成就。
  • 託外兵:委託指揮外部的軍隊。

翻譯

陶將軍伯玉,你肩負着匡扶國家的重任,你的軍隊以六個州的名字命名,聲名遠揚。在雪色映照下的江邊防禦工事,波濤聲中的海邊營地,都顯得格外莊嚴。偵察騎兵穿梭在飄落的桃花中,行軍的旗幟在梅花的映照下更加鮮明。我在文學界久已登壇,但誰能像你一樣,被委以指揮外部軍隊的重任呢?

賞析

這首詩是明代詩人歐大任贈送給陶將軍伯玉的作品,表達了對陶將軍軍事才能和爲國家所作貢獻的讚美。詩中通過描繪江邊和海邊的軍事景象,展現了陶將軍軍隊的威嚴和戰鬥力。同時,詩人也自謙地表達了自己在文學上的成就,但相比之下,更敬佩陶將軍在軍事上的卓越。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了軍人的英勇,也體現了文人的謙遜和敬仰。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文