寄李伯承

南譙父老擁旌遊,杯底黃河百折流。 落日離騷君莫讀,浮雲那似楚江秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南譙:地名,指南京。
  • 父老:指當地的老年人。
  • 擁旌遊:指歡迎或陪伴着官員遊覽。
  • 杯底黃河:指酒杯中的酒,比喻黃河的波濤。
  • 百折流:形容黃河曲折流動的樣子。
  • 離騷:指屈原的詩作《離騷》。
  • 君莫讀:勸告對方不要讀。
  • 浮雲:比喻變幻無常的事物。
  • 楚江秋:指楚地的江水在秋天時的景象。

翻譯

在南京,父老鄉親們熱情地陪伴着官員遊覽,酒杯中的酒如同黃河百折不撓地流動。落日時分,勸你不要讀《離騷》,因爲那變幻無常的浮雲,怎比得上楚江秋天的寧靜美景。

賞析

這首詩通過描繪南京的景象和勸告友人不要讀《離騷》,表達了詩人對友人的關心和對美好景緻的嚮往。詩中「南譙父老擁旌遊」和「杯底黃河百折流」描繪了南京的熱鬧場景和黃河的壯闊,展現了詩人對家鄉的熱愛。後兩句「落日離騷君莫讀,浮雲那似楚江秋」則通過對比《離騷》的憂鬱和楚江秋天的寧靜,表達了詩人對友人的勸慰和對寧靜生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對美好生活的追求。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文