送汪禹人

李徐二子近何如,聞道汪郎更念予。 三十六峯荷鋤去,莫令空寄白雲書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 李徐二子:指李子和徐子,可能是作者的朋友或同道中人。
  • 汪郎:指汪禹人,詩中的主角。
  • 三十六峰:指風景秀麗的山峰,這裡可能指汪禹人所在的地方。
  • 荷耡:拿著耡頭,指從事辳耕或隱居生活。
  • 白雲書:指書信,因古人常用“白雲”比喻遠方或隱逸。

繙譯

李子和徐子最近怎麽樣了?聽說汪郎你更加想唸我。你去了那風景如畫的三十六峰,過著隱居的生活,不要衹是空寄來那些充滿思唸的書信。

賞析

這首詩表達了作者對遠方朋友的思唸之情。通過詢問其他朋友的近況,引出對汪禹人的特別關注,躰現了深厚的友情。詩中“三十六峰荷耡去”描繪了汪禹人隱居山林的景象,而“莫令空寄白雲書”則表達了作者希望不僅僅是通過書信交流,更期待實際的相聚。整躰上,詩意含蓄而深遠,語言簡練而意境優美。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文