送方江都赴召爲考功郎

河陽花亦似江門,家近潘安洛水園。 一自仙郎歸起草,遂令星斗滿中原。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 河陽:地名,今河南孟州,潘安的故鄕。
  • 江門:地名,具躰位置不詳,可能是指方江都的故鄕。
  • 潘安:西晉文學家潘嶽,字安仁,因其美貌和才華著稱。
  • 洛水園:指潘安在洛陽的家園。
  • 仙郎:對年輕有才華的官員的美稱。
  • 起草:指起草文件或文章。
  • 星鬭:比喻才華橫溢的人才。
  • 中原:指中國中部地區,這裡泛指全國。

繙譯

河陽的花朵也像是江門的景象,家靠近潘安在洛水的園子。自從這位才華橫溢的官員歸來起草文件,便使得全國充滿了才華橫溢的人才。

賞析

這首詩通過對比河陽和江門的景象,以及潘安的家園,展現了方江都的才華和影響力。詩中“一自仙郎歸起草”和“遂令星鬭滿中原”的描寫,強調了方江都的重要地位和對國家文化的貢獻。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對才華和文化的贊美。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文